Ульчский язык

Общие сведения о языке

Библиография по ульчскому языку

  1. Самоназвание народа – нани, букв. «местные люди», так же называют себя нанайцы.
  2. Этноним «ульчи», «ольчи», впервые примененный Л. Шренком (Шренк 1883), получил распространение в годы советской власти.
  3. Ульчский язык – язык южной (приамурской) группы тунгусо-маньчжурских языков, близкородственный нанайскому и орокскому.
  4. Проживают в Ульчском районе Хабаровского края в низовьях Амура,
  5. Занимают огромную территорию в 39 тыс. кв.км. (с. Булава, Монгол.)
  6. Этническая основа является исторически общей также и для нанайцев. В формировании этноса принимали участие амурские эвенки, негидальцы, орочи, ороки, нивхи, айны, маньчжуры-китайцы.
  7. 3,2 тыс. чел. В прошлом веке испытал на себе сильное влияние русского языка. В 1989 г. примерно 30% считали родным языком ульчский.
  8. В диалектном отношении ульчский язык однороден.

Лингвистическая характеристика языка

Женщина в старинном праздничном головном уборе ульчей
Фото © А.В. Смоляк. Из Архива ИЭА РАН

Звуковой строй ульчского языка характеризуется общими для тунгусо-маньчжурских языков признаками: наличие фонематического ряда среднеязычных согласных, противопоставлением долгих и кратких согласных, гармонии гласных. В языке 8 гласных (долгих и кратких) и 18 согласных фонем. Фонетическая структура слова характеризуется отсутствием стечения согласных в начале слова и в его конце. Различного рода позиционные дифтонги встречаются редко.

По морфологическому статусу – язык агглютинативно-суффиксальный с элементами фузии. Наряду с суффиксальным способом словообразования развит аналитический.

Имя существительное имеет формы числа, падежа, притяжательности, субъективной оценки, категория лица, отчуждамой/неотчуждаемой принадлежности. Имя прилагательное не изменяются ни по родам, ни по падежам, степеней сравнения нет. Делятся на качественные и относительные. Числительные имеют несколько разрядов, каждый из которых характеризуется своими морфологическими показателями, а по своим общеграмматическим зачениям относятся к особой лексико-грамматической подгруппе существительных, прилагательных или наречий. Местоимения делятся на личные, указательные, вопросительные, определительные. Личные местоим. имеют две основы – для именительного и косвенных падежей. Нет инклюзивной и эксклюзивной форм во мн.ч. 1 л., как в других тунгусо-манчжурских языках. Глагол включает собственно глагольные формы, причастия, деепричастия и особые именные формы (супин, кондициональ). Отрицательные формы глагола образуются аналитически. Наречия делятся на разряды: качества, количества, места, времени, степени. Служебные слова и частицы. Послелоги, союзы, слова-частицы, частицы-суффиксы используются для выражения некоторых грамматических значений знаменательных слов, для выражения связей между ними. Широко распространены междометия, имитативы.

Синтаксический строй ульчского языка сохраняет основные принципы тунгусо-маньчжурских языков – порядок слов – (S-O-V), определение перед определяемым, организация сложного предложения примыканием простых предложений или при помощи обособленных причастных и деепричастных оборотов, функционально соответствующих придаточным предложениям русского типа.

Социолингвистическая характеристика языка

  1. Титульный язык на территории Ульчского района Хабаровского края.
  2. В 30-е гг. при введении письменности был использован нанайский алфавит на базе латиницы, для обучения был использован литературный нанайский язык. Собственный ульчский литературный язык сформирован не был. В настоящее время преподается в начальной школе.
  3. бытовой
  4. В 1908 г. материалы по ульчскому языку были собраны П.П. Шмидтом и изданы в виде ульчско-английского словаря с приложением текстов (Schmidt 1923). Во введении автор причисляет ульчский к диалектам нанайского. В литературе упоминаются материалы Б.О. Пилсудского, записавшего словарь (около 1500 слов) от амурских ульчей и сахалинских ороков и не разделившего данные, будучи уверенным в том, что ульчский и орокский – один и тот же язык. Словарные материалы у ульчей собирались и К.Д. Логиновским во время экспедиции Владивостокского восточного института в низовья Амура в 1906-1907 гг (Логиновский 1908).
  5. Начало научного изучения ульчского языка было положено в 1936 г., когда вышла книга Т.И. Петровой «Ульчский диалект нанайского языка», представляющая собой грамматический очерк, образцы текстов с переводами, словарь из 3500 слов (Петрова 1936). В обширной главе «Ульчский фольклор» А.М. Золотарев привел в русском изложении ряд образцов старинных преданий (Золотарев 1939) . В 1968 г. опубликована статья О.П. Суника «Ульчский язык» (Суник 1968), где ульчский рассматривается как отдельный. В 1981 г. опубликованы фольклорные ульчские тексты, собранные В.А. Аврориным еще в 1948 г. В 1985 г. вышла монография О.П. Суника «Ульчский язык» с грамматическим очерком, текстами и словарем.

Образец ульчского текста

Хосимбу сагдиңгузи йосоңдами ңэнэхэти. Тара талза наму геолиқтами, пулиқктэм, геоксава йосоми, пулиқтити. Ум пас зувэ ойолони дусэ осира, ти хэйэктин, ти пулиқтин. Ти зувэ хавас ңэнин, тавас ңэни. Тара эси-гдэл ти мапа зувэти ңэнини. Пурэмди геоли гурсэли қас ңэлэчи.

Перевод

Со своим старшим Хосимбу нерповать отправились. Потом вдали от берега моря на веслах ходят, на нерпу охотясь, ездят. На одном куске льда тигр оказался, так по течению (льдину) носит да носит. Та льдина куда идет, туда (и тигр) идет. И тогда старик к льдине едет (на лодке). Охотники-напарники, гребущие веслами люди, очень боятся.

Специалисты и научные центры, занимающиеся исследованием юкагирского языка

  • Синдзиро Казама (Япония, Токио, Университет иностранных языков)
Google
WWW lingsib.iea.ras.ru
© ИЭА РАН, 2005 г.
Сайт создан при поддержке Бюро ЮНЕСКО в Москве