Стручков К.Н.

Языковая ситуация эвенков с. Иенгра Нерюнгринского улуса

Статья написана в рамках программы фундаментальных исследований «Этнокультурное взаимодействие в Евразии» (проект «Языки малочисленных народов Севера в системе этнокультурного взаимодействия»)

Статья написана на материале, собранном во время экспедиции ИПМНС СО РАН в Нерюнгринском улусе РС(Я) летом 2004 г. и описывает языковую ситуацию эвенков, проживающих в селе Иенгра Нерюнгринского улуса.

Сельское население улуса составляет всего 1,65% населения региона. Их численность - 1700 чел., из них в Иенгре проживает 1452 чел. Эвенков в Иенгре насчитывается 871 чел.

Население улуса составляли эвенки таких древних родов, как Белдет, Нюрбагат, Сологон, Пуягир, Бута, Донгой, Кэптюкэ, Бухочар, Дэнгмэ, Лонгорки, Баттаки, Эмис. Тимптонские эвенки и в 50-е годы отличались от других тем, что сохраняли родной язык в качестве разговорного.

Село Иенгра возникло в октябре 1939 г. в результате ликвидации кочевого Совета и образованием Золотинского сельского Совета с центром в Золотинке. В 1943 г. была построена начальная школа, и семьи эвенков стали постепенно переселяться сюда. В 1958 г. Золотинка становится центром колхоза «Дружба». После включения колхоза в 1963 г. в состав Алданского района строительство прекратилось, вплоть до образования в 1975 г. г.Нерюнгри - и включения в его состав территории Золотинского сельсовета и создания нового совхоза «Золотинка».

С завершением строительства железнодорожной станции в 1977 г. ей было присвоено название «Золотинка», а село переименовано в Иенгру.

В настоящее время в Иенгре живет 1452 чел. Этносоциальная структура населения выглядит следующим образом: эвенков - 871 чел., или 60%, русские составляют 30,1, якуты - 2, буряты - 2, представители других этносов - более 5%. В половозрастной структуре сельчан 33% составляют дети до 16 лет, люди трудоспособного возраста – 58,7, пенсионного возраста, старше 50-55 лет - 7,5%. Среди эвенков эти цифры, соответственно, таковы - 37,5%, 54,6%, 7,9%.

Самая многочисленная группа в селе - рабочие, которые составляют 73,9% работающих, в том числе 89.2% мужчин и 58,4% женщин, у эвенков, соответственно, 80,1%, 95,1% и 65,4%. Инженерно-технические работники занимают 5,2% в общей численности работающих, в т.ч. эвенков - 2,7%, служащие - 20,9%, в т.ч. у эвенков - 17,2%. Основная доля работающих находится в молодом возрасте, выделяется группа 30-40 лет как мужчин, так и женщин.

Практически все эвенки в различной степени владеют родным языком. В селе немало межэтнических (эвенкийско-инонацинальных) браков, но дети таких семей, изучая эвенкийский язык и культуру в детском саду, школе, имеют возможность овладеть языком эвенков. В последние годы большинство детей из смешанных семей определяет свою этническую принадлежность, как эвенкийскую.

Современные эвенки в подавляющем большинстве являются оседлыми. Однако, более 30 семей, а это составит около 200-220 человек, кочуют вместе с маленькими детьми. Их дети школьного возраста живут и учатся в интернате. В селе из 156 эвенкийских семей 75 являются национально-смешанными.

Большую роль в этносоциальном развитии села имеют дошкольные учреждения и школа. Детский сад в настоящее время посещает 95 детей, из них эвенков - 82. С сентября 1995 г. коллектив детсада работает над экспериментом по обучению детей родному языку, ознакомлению их с обычаями, народным творчеством эвенков.

В средней школе имеется 290 учеников. В интернате при ней живет около 100 детей из семей охотников, оленеводов, а также детей-сирот и неблагополучных семей.

Крупным событием в жизни села стало открытие в 1959 г. семилетней, в 1962 г. - восьмилетней, а в 1977 - средней школы.

С целью получения адекватной картины языковой ситуации у эвенков с. Иенгра, а также для выявления факторов, оказывающих влияние на развитие этой ситуации, было проведено выборочное анкетирование. Вопросы анкеты включали социологические (возраст, место рождения, образование, род занятий, национальность, сведения о родителях) и социолингвистические параметры (родной язык, сферы использования языка, преподавание родного языка в школе, оценка собственного знания родного и второго языка, знание фольклорных текстов на родном языке, желание видеть собственных детей не утратившими родной язык). Также были обработаны данные похозяйственных книг Золотинского сельского совета.

Все эвенки в селе разговаривают по-русски. В смешанных семьях русский язык – основной язык бытового общения. По–эвенкийски говорят только со старшими родственниками. В чисто эвенкийских семьях родители с детьми, между собой чаще всего говорят по–русски. Эвенкийский язык используется в основном для обсуждения секретных тем, суть которых хотят скрыть от детей или чужих.

Степень владения родным языком определялась в результате работы с эвенками как информантами по эвенкийскому языку - проверялось активное знание сложных грамматических форм, знание лексики, устного народного творчества. В ответах на вопрос анкеты оценить собственный уровень владения родным языком наблюдается общая тенденция к некоторому завышению этого показателя. В наибольшей степени эта тенденция проявляется у представителей среднего поколения, в наименьшей - у детей до 16 лет. Большинство опрошенных школьников до 16 лет ответили, что они понимают по-эвенкийски, но либо совсем не говорят, либо говорят плохо.

На вопрос анкеты о том, хотели бы родители, чтобы их дети умели говорить на родном языке, все взрослые эвенки Иенгры отвечали, что да, хотели бы, и хорошо было бы, если бы эвенкийскому языку обучали с детского сада и в школе. Большинство эвенкийских детей также высказали желание знать родной язык. Почти все анкетируемые, кроме 3 человек, в возрасте от 26 до 60 лет на вопрос «где учил язык», ответили, что в семье; свободно владеют родным языком с детства, пишут и читают на эвенкийском.

Следует отметить, что длительное проживание вне эвенкийской среды мало отражается на владении родным языком у тех, у кого языковые навыки уже закреплены. Эвенки из Иенгры, переехавшие в Якутск или другие места, при встречах разговаривают на родном языке.

Анкетируемые, несмотря на знание родного языка, кроме 9 чел., предпочитают читать и слушать радио на русском языке; в семейной библиотеке у 50% анкетируемых имеется литература на эвенкийском языке, они хотели бы увеличить количество изданий и время теле-, радиопередач на эвенкийском языке.

Итак, сложившаяся к настоящему времени языковая ситуация эвенков с. Иенгра имеет обнадеживающий характер. В сравнении с другими эвенкийскими селами в республике Иенгра продолжает являться тем эвенкийским селом, в котором язык имеет наиболее большую степень сохранности, а его жители имеют наивысшую степень этнического самосознания. Дальнейшая судьба эвенкийского языка зависит от того, станет ли он языком бытового общения младшего поколения эвенков; насколько эффективным для сохранения языка станет его преподавание в школе.

Литература

  1. Язык в контексте общественного развития. М., 1994.
  2. Аврорин В.А. Проблема изучения функциональной стороны языка. Л., 1975.
  3. Солнцев В.М., Михальченко В.Ю. Предисловие // Национально-языковые проблемы: СССР и зарубежные страны. М., 1990.
  4. Максимов И.С., Леханов Б.И., Румянцев Н.А. Эвенки юга Якутии: история и современность. Якутск, 2001.
  5. Михальченко В.Ю. Проблема витальности языков малочисленных народов России // Языковая ситуация в Российской Федерации. М., 1992.
Google
WWW lingsib.iea.ras.ru
© ИЭА РАН, 2005 г.
Сайт создан при поддержке Бюро ЮНЕСКО в Москве